Stage/Comu.tsc (Toplantı Odası)

(return to the script reference page)

Turkish Translation by Batuhan Güzelbaba

#0090
<MNA<FLJ0341:0095<CMU0009<FAI0000<END
#0091
<MNA<FLJ0341:0096<CMU0009<FAI0001<END
#0092
<MNA<FLJ0341:0097<CMU0009<FAI0002<END
#0093
<MNA<FLJ0341:0098<CMU0009<FAI0003<END
#0094
<MNA<FLJ0341:0099<CMU0009<FAI0004<END

#0095
<CMU0028<FAI0000<END
#0096
<CMU0028<FAI0001<END
#0097
<CMU0028<FAI0002<END
#0098
<CMU0028<FAI0003<END
#0099
<CMU0028<FAI0004<END



#0100
<PRI<SOU0011<DNP0100<FAO0004<TRA0011:0094:0043:0034


#0200
<FLJ0327:0201
<KEY<MSG<FAC0007Arthur'un evinin
anahtarı...<NOD
En az 1 tane daha
yaptığını sanıyordum.<NOD
Lanet olsun Toroko
hiçbir şey bilmemiş gibi
davranıyorsun...<NOD<CLRBelki Jack bir şeyler
biliyordur...<NOD<END
#0201
<KEY<MSG<FAC0007Toroko...
Inanamıyorum...<NOD
Toroko'nun kardeşi
Arthur efsanevi bir
savaşçıydı.<NOD
Ama Doktor tarafından
öldürüldü.<NOD
Ve şu an, ben..ben
onu koruyamadım...<NOD<END

#0210
<KEY<MSG<FAC0009Arthur'un evi için
2 anahtar var.<NOD
Biri Toroko'da.<NOD
Biri de mezarlıkta 
gizli bir yerde.<NOD<END

#0220
<KEY<MSG<FAC0009Toroko'nun kardeşi 
Arthur Kırmızı Çiçek yemiş
bir şeytan ile savaşmıştı....<NOD<CLRBu korkunç şeytan
Mimiga'da ziyafet
vermişti.<NOD<CLRBu Doktor değil,
bu farklı bir şey.<NOD
Bu şeytan adanın
varoluşundan beri ayakta.<NOD<CLRBu köye gelmişti,<NOD
Ama Arthur onu tek
başına geri püskürttü.<NOD
Onun cesurluğu köyü
felaketten korudu...<NOD<CLRYaşadığım sürece, asla
onu unutmayacağım.<NOD<CLRSon savaşında Doktor
tarafından öldürüldü. O bir
efsaneydi.<NOD<END



#0300
<ITJ0008:0301
<KEY<MSG*Krkkk* *Snpp!*<NOD<FLJ0442:0000<CLRAlevlerin ardında
bir şeyler var...<NOD<END
#0301
<KEY<GIT1008<MSGDeniz anası suyu
kullanmak ister misin?<YNJ0000<CLO<GIT0000
<IT-0008<ANP0300:0010:0000<WAI0030<FLJ0442:0302<FL+0442
<MSGBir şeyler buldun...<NOD<CLR<GIT0007<AM+0007:0100
<CMU0010Baloncuk!<WAI0160<NOD<CLO<RMU<DNP0300<END
#0302
<KEY<DNP0300<END