Stage/Lounge.tsc

(return to the script reference page)

Dutch Translation by Ian Noah

#0090
<MNA<CMU0002<FAI0000<END
#0091
<MNA<CMU0002<FAI0001<END
#0092
<MNA<CMU0002<FAI0002<END
#0093
<MNA<CMU0002<FAI0003<END
#0094
<MNA<CMU0002<FAI0004<END

#0100
<KEY<SOU0011<DNP0100<FAO0002<TRA0056:0092:0024:0082

#0200
<KEY
<FLJ1020:0201
<EVE0299

#0201
<KEY
<FLJ1121:0203
<ITJ0028:0202
<MSGDit zijn sproeiers.<NOD
Ze gaan de hele tijd stuk.<NOD
Dus we hebben altijd nieuwe
klaarstaan.<NOD<END

#0202
<KEY<MSG<FL+1121Nog een...?<NOD<CLR<GIT1028<IT-0028Je gaf hem de
=Defecte Sproeier=.<NOD<GIT0000
<KEY<MSGWees voorzichtiger met deze.<NOD<DNP0280<GIT1029<IT+0029<CLR
<CMU0010Je kreeg een =Sproeier=.<WAI0160<NOD<RMU<END

#0203
<KEY<MSGIk heb gehoord dat bijna alle
zaadjes geplant zijn!<NOD
We hebben net genoeg sproeiers...<NOD<END


#0210
<KEY
<FLJ1033:0212
<FLJ1020:0211
<EVE0299

#0211
<MSGHet is waar dat robots van de
oppervlakte dit eiland in het
verleden hebben aangevallen.<NOD
En ik weet ook dat velen
van ons werden gedood...<NOD<END

#0212
<MSGVervloek die dokter!<NOD<CLRHij nam dat arme kind met
zich mee!<NOD
Oh, was ik nog maar ietsjes
jonger...<NOD
Wat een schande...<NOD<END

#0220
<KEY<FLJ1020:0221
<EVE0299
#0221
<MSGIk geloof geen woord van wat
die dokter zegt!<NOD<CLRRobots? Nyah!<NOD
Daar ben ik niet bang voor!<NOD<END

#0230
<KEY<FLJ1020:0231
<EVE0299
#0231
<MSGIk ben zo uitgeput...<NOD<END

#0250
<KEY<MYB0000<MSGOh, hey.<NOD<CLRHebben wij elkaar niet
eerder ontmoet?<NOD
Ja, in het Mimiga Dorp.<NOD
Iemand genaamd "Misery" heeft
mij hier naartoe gebracht.<NOD
Ik hou echt niet van tuinieren.<NOD<CLRIk wou net gaan vissen nu
ik de kans heb.<NOD<CLRHou jij van vissen?<NOD
Oke, ik zie je later.<NOD<CLO
<ANP0250:0010:0002<WAI0030<MYD0002<WAI0080
<ANP0250:0000:0002<WAI0020
<ANP0250:0020:0002<ANP0100:0000:0002<SOU0011<WAI0020
<DNP0250<ANP0100:0000:0000<SOU0011<FL+1120<FL+1021<END


#0280
#0299
<PRI<MSG.....<NOD<END