Stage/Comu.tsc

(return to the script reference page)

Dutch Translation by Ian Noah

#0090
<MNA<FLJ0341:0095<CMU0009<FAI0000<END
#0091
<MNA<FLJ0341:0096<CMU0009<FAI0001<END
#0092
<MNA<FLJ0341:0097<CMU0009<FAI0002<END
#0093
<MNA<FLJ0341:0098<CMU0009<FAI0003<END
#0094
<MNA<FLJ0341:0099<CMU0009<FAI0004<END

#0095
<CMU0028<FAI0000<END
#0096
<CMU0028<FAI0001<END
#0097
<CMU0028<FAI0002<END
#0098
<CMU0028<FAI0003<END
#0099
<CMU0028<FAI0004<END



#0100
<PRI<SOU0011<DNP0100<FAO0004<TRA0011:0094:0043:0034


#0200
<FLJ0327:0201
<KEY<MSG<FAC0007De sleutel van Arthur's
huis...<NOD
Er is volgens mij nog
een tweede sleutel.<NOD
Waarom, Toroko...
Je wist dat dit kon
gebeuren...<NOD<CLRJack weet misschien
waar de andere is...<NOD<END
#0201
<KEY<MSG<FAC0007Toroko...
Ik kan het niet geloven...<NOD
Toroko's oudere broer,
Arthur, was een dappere
krijger.<NOD
Maar hij werd vermoord 
door een van de dokters
handlangers.<NOD
maar, i...ik kon
haar niet beschermen...<NOD<END

#0210
<KEY<MSG<FAC0009Er zijn twee sleutels
voor Arthur's huis.<NOD
Toroko heeft er een van.<NOD
De andere ligt verstopt
bij Arthur's graf.<NOD<END

#0220
<KEY<MSG<FAC0009Toroko's broer Arthur
vocht tegen een eng
rood monster...<NOD<CLREen angstaanjagend
wezen dat op mimigas
jaagde.<NOD<CLRHet was niet de dokter,
het...was iets anders.<NOD
Dat monster leeft al heel
lang op dit eiland.<NOD<CLRHet kwam naar dit dorp
toe,<NOD
maar Arthur dreef het
monster terug.<NOD
Zijn galante figuur
beschermde ons dorp
van het kwaad...<NOD<CLRIk zal hem nooit vergeten,
zo lang als ik leef.<NOD<CLRHij is misschien nu niet
meer onder ons,
maar hij was een ware held.<NOD<END



#0300
<ITJ0008:0301
<KEY<MSG*Kraak* *Tik!*<NOD<FLJ0442:0000<CLRJe ziet iets liggen
achter de vlammen.<NOD<END
#0301
<KEY<GIT1008<MSGWil je het =kwallensap=
gebruiken?<YNJ0000<CLO<GIT0000
<IT-0008<ANP0300:0010:0000<WAI0030<FLJ0442:0302<FL+0442
<MSGJe vond iets tussen het as...<NOD<CLR<GIT0007<AM+0007:0100
<CMU0010Je vond de =Bubbelblazer=!<WAI0160<NOD<CLO<RMU<DNP0300<END
#0302
<KEY<DNP0300<END