Sound Issues / 0.7 Translation for OSX PPC?

Discussion in 'Technical Issues' started by RunnersDialZero, May 18, 2012.

Old topic!
The last post in this thread is over 60 days old. Posting in this thread will be considered a bump, so please make an attempt to be courteous if you go ahead with it.

If the last post is over 6 months old, it may instead be a better idea to start a new topic. If you aren't sure about what to do, feel free to ask a staff member for help, or try to locate a 'general questions'-type thread if it exists in this (sub-)forum.
  1. May 18, 2012
    Novice Member
    "Officially Worth 1 Rupee"
    Join Date: May 18, 2012
    Posts: 1
    Hey all,

    I'm trying to play Cave Story on my PowerBook G4. I can run both versions 0.6 and 0.7, but I'm having an issue:

    0.6 has an english translation for PPC, but the audio playback is incredibly distorted.
    0.7 doesn't appear to have an English translation for PPC, but the audio playback is fine.

    Can anyone suggest anything I can try to resolve this? Is there a 0.7 English patch for 0.7? Or is there something I can do to fix my sound issues on 0.6? I've looked for hardware acceleration in my system settings, but I've been unable to find anything.

    Thanks in advance!

    Here's my specs if it helps:

    OSX 10.5.8
    1.33 GHz PowerPC G4
  2. May 18, 2012
    Offensive User
    "Big Joe Tire and Battery Restaurant! Opening Soon! Eat at Big Joes!"
    Join Date: Sep 7, 2011
    Posts: 537
    Try using this because chances are the translation patch that you have with you doesn't work with the Universal Binary (Most likely you're using the patch meant for the PPC version rather than the patch meant for the Universal Binary version)

    As for the sound issues I can't help out with because I haven't experienced that ever but it shouldn't matter if you install the above translation patch with PPC Doukutsu 0.7
  3. May 19, 2012
    "Life begins and ends with Nu."
    Join Date: Jul 15, 2007
    Location: Australia
    Posts: 5755
    Age: 30
    Download and extract 0.7, go to ( is really just a folder) in your 0.7 and copy the file "Doukutsu" to the same location in your 0.6 English overwriting your 0.6 "Doukutsu" file.

    This should work in theory. Side effect is that map names will all be in Japanese. Let me know how you go.

    Actually if you can grab fresh downloads of 0.6 English and 0.7 Japanese, extract them from their dmg files and send them to be as .zip files then I should be able to do this and fix the map names as well.

    My email is